357 Lê Hồng Phong, P.2, Q.10, TP.HCM 1900 7060 - 028 3622 8849 [email protected]

Những Idioms Thường Xuất Hiện Trong TOEIC (P.1)

Mục lục bài viết

    Bài thi TOEIC gồm đa dạng các phần phức tạp khác nhau và phần thi nói TOEIC và phần thi viết TOEIC là phần chiếm một tỉ trọng lớn trong bài thi. Vậy nên việc áp dụng các thủ thuật trong bài thi để tạo ấn tượng và được giám khảo đánh giá cao rất cần thiết, một trong số đó là áp dụng Idioms trong các phần thi của mình. Tuy nhiên không phải Idioms lúc nào sử dụng cũng được mà phải dựa vào từng thời điểm và bối cảnh khác nhau, vậy nên hãy dành thời gian để tìm hiểu kỹ những câu mà bạn dự định sử dụng và đang sử dụng nhé.

    Idioms là gì?

    Là những câu nói mọi người thường hay dùng mà không hiểu nó theo nghĩa đen, có thể coi như các câu thành ngữ, tục ngữ của Việt Nam. Ví dụ ở Việt Nam có câu “1 mũi tên trúng 2 con nhạn’ để biểu thị làm 1 việc mà có 2 lợi ích, ở Mỹ cũng có câu “one stone kill two birds” với ý nghĩa tương tự. Thông thường những câu này được sử dụng trong phần nói và viết trong TOEIC. Dưới đây mình sẽ giới thiệu với các bạn một số câu đơn giản và dễ hiểu để các bạn có thể hình dung và sử dụng trong lúc làm bài thi TOEIC nhé!

    Take the bull by the horns

    Meaning: deal with a difficult things directly and bravefulness

    Nghĩa: trực tiếp đối mặt với những vấn đề khó một cách dũng cảm

    Example: He took the bull by the horns and asked his dad for a house.

    Ví dụ: Anh ấy lấy hết sự dũng cảm để xin bố anh ấy một căn nhà.

    Take the bull by the horns

    Take the bull by the horns

    Be on the same page

    Meaning: agree with the information or the situation

    Nghĩa: cùng chí hướng, cùng suy nghĩ

    Example: He took the bull by the horns and asked his dad for a house.

    Ví dụ: Anh ấy lấy hết sự dũng cảm để xin bố anh ấy một căn nhà.

    Be on the same page

    Be on the same page

    Think out of the box

    Meaning: thinking in a new way

    Nghĩa: suy nghĩ theo một hướng mới

    Example: Ms. Mai asks Oanh to think out of the box.

    Ví dụ: Cô Mai nói Oanh hãy nghĩ theo một cách mới đi.

    Think out of the box

    Think out of the box

    Shoot from the hip

    Meaning: express ideas directly

    Nghĩa: thẳng thắn nói suy nghĩ 

    Example: He shoots from the hip during the conversation.

    Ví dụ: Anh ấy thẳng thắn bày tỏ suy nghĩ trong cuộc trò chuyện.

    Shoot from the hip

    Shoot from the hip

    See eye to eye

    Meaning: have same perspective with others

    Nghĩa: cùng một góc nhìn với người khác

    Example: Hardly ever, we see this thing eye to eye.

    Ví dụ: Hiếm khi mà chúng ta cùng nhìn một góc nhìn.

    See eye to eye

    See eye to eye

    Bend over backwards

    Meaning: pleasing someone

    Nghĩa: làm hài lòng người khác

    Example: He bent over backward to try to make her happy.

    Ví dụ: Anh ấy cố làm vui lòng chị ấy.

    .Bend over backwards

    Bend over backwards

    Lay it on the line

    Meaning: speak directly or frank

    Nghĩa: nói trực tiếp hoặc sử dụng như đùa giỡn

    Example: She laid it on the line by lending his money.

    Ví dụ: Chị ấy nói trực tiếp rằng sẽ cho anh ấy vay tiền.

    Lay it on the line

    Lay it on the line

    Give and take

    Meaning: Collaboration and coordination while expect them do things for you

    Nghĩa: làm việc dựa trên tinh thần có qua có lại

    Example: In highschool, you need to learn to participate in the give and take.

    Ví dụ: Ở trung học, bạn cần phải học cách hợp tác qua lại lẫn nhau.

    Give and take

    Give and take

    Meet someone halfway

    Meaning: accommodation and settlement

    Nghĩa: thỏa thuận và đi đến kết luận

    Example: She met me halfway so both of us were really happy.

    Ví dụ: Chị ấy và tôi đã thoả thuận và có kết luận vậy nên chúng tôi rất vui.

    Meet someone halfway

    Meet someone halfway

    Cut the/a deal

    Meaning: reach an agreement 

    Nghĩa: đi đến sự đồng ý

    Example: After all of the arguments they finally cut the deal 

    Ví dụ: Họ đã đồng ý sau một thời gian dài.

    Cut the deal

    Cut the deal 

    Water under the bridge

    Meaning: the problem no longer to worry

    Nghĩa: vấn đề không còn phải lo lắng 

    Example: These obstacles are water under the bridge, let’s start a new project!

    Ví dụ: Những rào cản này giờ không còn phải lo lắng nữa, bắt đầu dự án mới thôi nào!

    Water under the bridge

    Water under the bridge

    A win-win situation

    Meaning: the circumstances that everybody have benefit

    Nghĩa: trường hợp ai cũng có lợi

    Example: We are working on a project that's making lots of money for us. This is a win-win situation

    Ví dụ: Chúng tôi đang làm cùng một dự án và có rất nhiều tiền. Đây là trường hợp mà mọi người đều có lợi.

    A win-win situation

    A win-win situation

    On one’s plate

    Meaning: have something to work on

    Nghĩa: có việc gì đó cần phải làm

    Example: Students have much on their plate, don’t give them tasks anymore.

    Ví dụ: Học sinh đang có rất nhiều bài tập, đừng cho họ thêm bài nữa.

    On one’s plate

    On one’s plate

    Know the ropes

    Meaning: know how to with the procedures

    Nghĩa: đã quen thuộc với các quy trình làm việc

    Example: The staff know the ropes in the coffee shop.

    Ví dụ: Nhân viên đã quen thuộc với quy trình làm việc trong quán cà phê.

    Know the ropes

    Know the ropes

    Trên đây là những idioms đơn giản, dễ sử dụng mà các bạn có thể áp dụng hàng ngày để đi làm hoặc nói chuyện thông thường với mọi người hoặc sử dụng trong bài thi nói trong TOEIC để tạo ấn tượng, Tuy nhiên ở phần thi viết các bạn có thể cân nhắc do một số câu không mang tính trang trọng vậy nên có thể không phù hợp với bối cảnh bài viết. Để nói chuyện như người bản xứ một cách tự nhiên các bạn nên ứng dụng các câu idioms vào đời sống và sử dụng thuần thục như thi thoảng người Việt hay xen ca dao, tục ngữ vào các câu nói chuyện. Các bạn hãy nhớ mỗi câu mang một ý nghĩa khác nhau và nó không giống với nghĩa đen mà chúng mình nhìn vào có thể hiểu ngay, người khác thường dùng với nghĩa bóng của câu nói vậy nên hãy cẩn thận và cân nhắc mỗi khi sử dụng nhé. Cuối cùng, chúc các bạn ôn thi thật trau chuốt và đạt điểm cao trong TOEIC nhé!

     

    Tags: idioms TOEIC list, idioms in TOEIC, idioms trong TOEIC, thành ngữ trong TOEIC, thành ngữ, idioms, idioms use in everyday, writing TOEIC, speaking TOEIC, writing, speaking

     
    Tư vấn miễn phí
    PHUONG NAM EDUCATION - HOTLINE: 1900 7060
    Để lại số điện thoại
    để được Phuong Nam Digital liên hệ tư vấn

    Hoặc gọi ngay cho chúng tôi:
    1900 7060

    Gọi ngay
    Zalo chat